Compound Forms: |
not abide [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (not tolerate) | tolerar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | soportar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher. |
| No puedo tolerar que fume en la casa. |
absolutely not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (not in any way, not at all) | de ninguna manera loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| I will absolutely not have anything to do with him. |
| De ninguna manera quiero tener algo que ver con él. |
absolutely not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (not under any circumstances) | de ninguna manera loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
| You're not going to the party. Absolutely not! |
| No vas a ir a la fiesta, ¡de ninguna manera! |
All that glitters is not gold, All that glistens is not gold exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | figurative (appearances can be deceptive) | no todo lo que brilla es oro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
and what not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | informal (and similar) | y cosas así loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
as often as not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (in about half of all instances) | a veces sí, a veces no exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| I don't know if he will be here today. He shows up as often as not. |
| No sé si vendrá hoy, viene, a veces sí, a veces no. |
| | la mitad de las veces loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| Es un solitario bastante difícil, la mitad de las veces no sale. |
believe it or not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (though it may seem incredible) | lo creas o no exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery! |
| Lo creas o no, acabo de ganar el bote de la primitiva. |
| | créase o no exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| Créase o no, acabo de ganar el bote de la primitiva. |
had better not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | informal (ought not to) | más vale que no exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| You better not be planning a party while your mother and I are gone this weekend. |
| Más vale que no planees una fiesta mientras tu madre y yo nos vamos este fin de semana. |
not blink, not blink an eye v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative, informal (not be shocked or disapprove) | estar perplejo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | ignorar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
not blink at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative, informal (not react to) (figurado) | no mover un pelo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| | ni inmutarse exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
not be called for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (be inappropriate) | ser apropiado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | ser adecuado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Your comment about your neighbor's wife was not called for. |
| Tu comentario sobre la esposa del vecino no fue apropiado. |
| | ser relevante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | ser pertinente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Tu comentario sobre la esposa del vecino no era relevante. |
not care v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (be unconcerned) | no importarle a loc verb + prep |
| (coloquial) | importarle un comino a loc verb + prep |
| So what if you're upset? I don't care. |
| ¿Y qué pasa si estás molesto? No me importa. |
| ¿Y qué pasa si estás molesto? Me importa un comino. |
certainly not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (expressing refusal) (ES, coloquial) | ni harto de vino loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
| | ni atado loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
| "Could I borrow your car?" "Certainly not!" |
| "¿Me prestas tu auto?". "¡Ni harto de vino!" |
| | de ninguna manera loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
| "¿Me prestas tu auto?". "¡De ninguna manera!" |
| (AR) | ni en pedo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
| | ni loco loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
| "¿Me prestas tu auto?". "¡Ni en pedo!" |
| | en absoluto loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
| | para nada loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
| "¿Me prestas tu auto?". "¡En absoluto!" |
certainly not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (expressing denial) | ¡claro que no! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva"). |
| ¡Claro que no! Nunca lo hice y nunca haría algo así. |
contract not to compete nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: anti-competition agreement) | contrato de no competencia loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). |
contract not to compete v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (law: prohibit rivalry) | contrato de no competencia loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala"). |
couldn't care less about [sth], could not care less about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (feel completely apathetic towards) | resultar indiferente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| I couldn't care less about the tabloid headlines. |
| No podrían resultarme más indiferentes los titulares de los tabloides. |
| (ES, coloquial) | traer al pairo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| (ES, coloquial) | pasar⇒ viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). |
| Paso completamente de los titulares de la prensa sensacionalista. |
| (coloquial) | importar un pepino, importar un pimiento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (coloquial) | importar un pito, importar un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | dar exactamente lo mismo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
dare not, dare not do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (lack courage of nerve to do [sth]) | no animarse a v pron + adv |
| | no osar vi + adv |
| She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. |
| No se animó a pedirle aumento al jefe, por temor a que le gritara. |
| | no atreverse a v pron + adv + prep |
not do things by halves v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (be thorough) | no hacer algo a medias loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (ES) | no andarse con chiquitas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
Do not bend v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (on envelope) | no doblar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| I wrote 'Do Not Bend' on the envelope that contained photographs. |
| En el sobre con las fotografías escribí "no doblar". |
Do not cross v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (on police cordon) | prohibido pasar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No hizo caso del cartel de "prohibido pasar" y entró de todas formas. |
do not disturb v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | written (do not interrupt) | no molestar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
do-not-disturb adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (sign, notice: not to enter room) (cartel) | de no molestar loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). |
| James put a do-not-disturb sign on his hotel door so that he could take a nap. |
find [sb] guilty/not guilty⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (reach verdict on) (derecho) | hallar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | encontrar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| The jury found the defendant guilty on all charges. |
| El jurado halló al acusado culpable de todos los cargos. |
find [sb] not guilty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | often passive (law: acquit) | encontrar inocente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| The jury found the accused man not guilty. |
forget-me-not nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (plant with small blue flowers) | nomeolvides nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. |
not give a damn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | slang, potentially offensive (not care) | importar un bledo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | importar un comino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | importar un pepino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (MX, coloquial) | valerle a uno madre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
Note: most commonly used in the negative and in questions |
| I don't give a damn that my ex has a new girlfriend! |
| ¡Me importa un bledo que mi ex se haya echado una novia nueva! |
not give a darn v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | US, informal, euphemism (not care) (AR, coloquial) | importar un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
Note: Most commonly used in the negative and in questions |
| Frankly, I don't give a darn about politics. |
| Francamente, me importa un huevo la política. |
| (coloquial) | importar tres pitos, importar un pito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Francamente, la política me importa tres pitos. |
| (coloquial) | importar un pepino, importar un comino, importar un rábano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Francamente, me importa un pepino la política. |
not give a fig v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative, informal (not care, be unconcerned) | importar un bledo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | importar un comino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (AR, vulgar) | importar un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
not give a f*** v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | vulgar, offensive, slang (not care) (vulgar) | importar un carajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| I don't give a f*** what you think. |
| Me importa un carajo lo que diga la gente sobre mí. |
| (vulgar) | importar una mierda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (vulgar) | chupar un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (vulgar) | importar una mierda, importar un carajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Me importa una mierda lo que opines. |
| (coloq) | importar un pito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Me importa un pito lo que piensen o dejen de pensar de mí. |
not give a hoot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative, informal (not care) | darle a uno igual loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
Note: most commonly used in the negative and in questions |
| I don't give a hoot if you dont like the way I dress - I'll wear whatever I like! |
| Me da igual que no te guste el modo en que me visto, ¡yo me pondré lo que me guste! |
| (coloquial) | importar un pepino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | importar un pito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | importar un bledo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Me importa un pepino que no te guste el modo en que me visto, ¡yo me pondré lo que me guste! |
not give a s*** v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | vulgar, slang (not care) (vulgar) | importar una mierda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (vulgar) | importar una polla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (vulgar) | importar un carajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (ES, vulgar) | sudársela v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). |
Note: Most commonly used in the negative and in questions. |
| Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time. |
| Sally dijo que le importa una mierda lo que el infiel de su exesposo haga en su tiempo libre. |
not give a stuff v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | UK, slang, vulgar (not care) | no importar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | importar un huevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
Note: most commonly used in the negative and in questions |
not go amiss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | UK, informal (be welcome) (aceptar positivamente) | ser bienvenido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
Note: Usually preceded by "would" |
| A cup of tea wouldn't go amiss. A bit of tact wouldn't go amiss if you don't want to cause offence. |
| Una taza de té sería bienvenida. |
not have a leg to stand on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative (have no support for a claim, etc.) | no tener apoyo en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
have the heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (be brave or callous enough) (informal) | tener las agallas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | tener el valor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
Note: Usually used in negative sentences, and where there is doubt. |
| Steve wants me to tell Julie that he's leaving her, but I'm not sure I have the heart. |
have the heart to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (be brave or callous enough to do) (informal) | tener las agallas para hacer algo loc verb + prep |
| | tener el valor para hacer algo loc verb + prep |
Note: Usually used in negative sentences, and where there is doubt. |
| I don't have the heart to tell the children that their hamster died. Do you have the heart to refuse her? |
have-not nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | often plural (poor person) | pobre n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista. |
| | necesitado, necesitada nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora. |
I do not know exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (declaration of ignorance) | no lo sé exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| | no sé exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem! |
| No tiene sentido preguntarme a mí. No lo sé. |
I'm afraid not interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (no, regretfully) | me temo que no loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
| "Professor, did you have time to read my essay?" "No, I'm afraid not." |
Not if I can help it! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | informal (I hope I can prevent it) | ¡No si puedo prevenirlo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
if not conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." | (if this is not the case) | si no loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si has hecho todos los deberes puedes salir, si no, te quedas aquí hasta que los hagas. |
It doesn't hurt to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (It is a good idea to do [sth]) (figurado) | no perder nada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | no venir mal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | no ser mala idea loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
Note: Often used in advice: 'it won't hurt' or 'it wouldn't hurt.' |
| I doubt that Simon will lend you his car, but it doesn't hurt to ask! |
| Dudo que Simon te preste su auto, pero no pierdes nada preguntando. |
It won't hurt [sb] to do [sth], it wouldn't hurt [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (It is advisable for [sb] to do [sth]) | no ser mala idea loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | no venir mal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
It doesn't hurt that v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (It is helpful that) | no venir mal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | venir bien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
it does not matter, it doesn't matter interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (it is unimportant or irrelevant) | dar igual loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | dar lo mismo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (coloquial) | tanto da exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| | no importar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| It doesn't matter what you say; I'm still going to do what I want. |
| Me da igual lo que digas, voy a hacer lo que quiera. |
it matters not exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | poetic (it does not matter) | no importa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| | nada importa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| You can come with me or stay here - it matters not. |
| Puedes venir conmigo o quedarte aquí, no importa. |
it's not easy | informal (it's difficult) | costar⇒ viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no [b]llegó[/b]", "[b]corrí[/b] a casa"). |
| It's not easy to find a partner in this day and age. |
| Encontrar pareja a estas alturas del partido, cuesta. |
| | no ser fácil loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| No es fácil encontrar pareja a estas alturas del partido. |
It's not your day interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | informal (day's going badly) | hoy no es tu día loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no"). |
know no better, not know any better v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (be uninformed or uneducated) | no saber hacerlo mejor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | no aprender nada mejor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| No es su culpa, lo hacen así porque no aprendieron nada mejor, no tuvieron la suerte de acceder a una educación. |
know not v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | literary (do not know) | desconocer⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| | no saber loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | ignorar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("[b]di[/b] la verdad", "[b]encontré[/b] una moneda"). |
| Whether what you are doing is a good thing I know not. |
| Si lo que haces es bueno o malo, lo desconozco. |
last but not least advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (lastly) | por último, si bien no menos importante loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| Last but not least, don't forget to ring me when you get there. |
| Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues. |
lift a finger, lift a hand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative (make effort) (figurado) | mover un dedo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | levantar un dedo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
Note: Usually used in the negative. |
| Jody would appreciate some help in the kitchen, but Josh never lifts a finger. |
| A Jody le gustaría tener algo de ayuda en la cocina, pero Josh nunca mueve un dedo. |
make love not war interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (pacifist slogan of the 1960s) (ES) | haz el amor y no la guerra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| 'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La frase "haz el amor y no la guerra" que llevo estampada en la camiseta no quiere decir que me vaya a acostar contigo, Ramón. |
| | hagan el amor no la guerra; sí al amor, no a la guerra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| "Sí al amor, no a la guerra" es la consigna más famosa del movimiento hippie. |
more often than not advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (usually) | generalmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre [b]rápidamente[/b]", "sucede [b]ahora[/b]", "[b]muy[/b] extraño"). |
| Our children's clothes are, more often than not, made in China. |
| Generalmente llega antes de las seis. |
| | la mayoría de las veces loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| La mayoría de las veces, esas prendas vienen de China. |
| | por lo común loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| Por lo común, es el maestro el que decide cuándo termina la clase. |
no laughing matter, not a laughing matter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | ([sth] serious) | no ser un asunto de risa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| | no ser cosa de risa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| (informal) | no ser para reírse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). |
| Slipping on the ice is no laughing matter; you could break your neck. |
| Resbalarse en el hielo no es un asunto de risa: te podrías romper el cuello. |
not a big deal, no big deal exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | informal (a matter of little importance) | algo sin importancia grupo nom |
| It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old. |
| Que a tu hermano le guste beber cerveza de vez en cuando es algo sin importancia. |
| | nada del otro mundo grupo nom |
| No es nada del otro mundo que a tu hermano le guste tomarse una cerveza de vez en cuando. Tejer un suéter no es nada del otro mundo para Juana; ha estado tejiendo desde que tenía ocho años. |
| | poca cosa grupo nom |
| Es poca cosa que a tu hermano le guste tomarse una cerveza de vez en cuando. Tejer un suéter es poca cosa para Juana; ha estado tejiendo desde que tenía ocho años. |
not a bit, not one bit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | informal (not at all) (coloquial) | ni una pizca, ni pizca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| | ni un poco loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| | para nada, en absoluto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| (CO, coloquial) | ni cinco loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| Am I bothered about missing the show? Not a bit. I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it. |
| ¿Que si estoy molesta por haberme perdido el concierto? Ni una pizca. |
not a bit of it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (not at all, certainly not) | ni un poco loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
not a chance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (no possibility) | ninguna posibilidad adj + nf |
| There is not a chance he would ever win a foot race. |
| No hay ninguna posibilidad de que gane una carrera. |
not a chance, no chance interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (impossible) | ni muerto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| Ni muerto me bañaría en esa agua podrida. |
| | ¡imposible! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva"). |
| ¡Imposible! No voy a nadar en ese agua tan sucia. |
| (coloquial) | ni en sueños exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| ¡Ni en sueños! No me bañaría ahí ni aunque me pagaran. |
not a day over [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (youthful looks) | ni un día más de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
not a few adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (quite a lot) | muchos adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). |
| | bastantes adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). |
| There were not a few vegetarians among us. |
| Entre nosotros había muchos vegetarianos. |
| | no pocos loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). |
| Entre nosotros, no pocos eran vegetarianos. |
not a happy bunny adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | UK, informal (displeased, annoyed) | enojado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). |
| | enfadado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa [b]grande[/b]", "mujer [b]alta[/b]"). |
| Tim wasn't a happy bunny when he found out Michelle had broken his laptop. |
not a hint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (no sign, no indication) (informal) | ni una pizca, ni pizca exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| | ni un rastro, ni rastro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| There was not a hint of any sugar in that sour pie. |
| No había ni una pizca (or: ni pizca) de azúcar en ese pastel agrio. |
not a jot advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | informal (not at all) | en absoluto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| | nada de nada loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
not a jot of [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." | informal (not any) | nada de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| | ninguna cosa de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
not a little advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (a lot, a great deal) | enormemente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre [b]rápidamente[/b]", "sucede [b]ahora[/b]", "[b]muy[/b] extraño"). |
| I was not a little upset by his remarks. |
| Estaba enormemente enfadado con sus comentarios. |
| | no poco loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). |
| Estaba no poco enfadado con sus comentarios. |
| | muy advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre [b]rápidamente[/b]", "sucede [b]ahora[/b]", "[b]muy[/b] extraño"). |
| Estaba muy enfadado con sus comentarios. |
not a sausage exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | informal (nothing at all) | nada de nada exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). |
| "Did you manage to get any information out of them?" "Not a sausage." |
not a single one exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." | (not one from a group) | ninguno, ninguna pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("[b]Él[/b] tomó la galleta y [b]se la[/b] comió", "es [b]mi[/b] libro", "el árbol [b]que[/b] trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo"). |
| Jackie tried on several dresses, but not a single one was the right size. |
not a single person pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." | (nobody, not anyone) | nadie pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("[b]Él[/b] tomó la galleta y [b]se la[/b] comió", "es [b]mi[/b] libro", "el árbol [b]que[/b] trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo"). |
| Not a single person was in favour of the price increases. |
| Nadie está a favor de la suba de precios. |
| | ningún alma loc pron |
| Ningún alma está a favor de la suba de precios. |